Ngũgĩ wa Thiong’o – Eén korrel graan (i.s.m. Eefje Bosch)

Een paar weken voordat we deze vertaling bij de uitgever inleverden lazen we dat de auteur op 87-jarige leeftijd was overleden. Jammer, want we hadden hem graag nog wat vragen gesteld.

‘Een van de grootste schrijvers van onze tijd.’ – Chimamanda Ngozi Adichie

In de laatste dagen van de Keniaanse dekolonisatie wordt de stille Mugo als held gekozen. Maar welke rol speelde hij tijdens de strijd? Terwijl zijn geweten hem kwelt, komt het verleden aan het licht. Een meeslepend verhaal over verraad, opoffering en de dunne lijn tussen liefde en loyaliteit.

‘Behorend tot het beste uit de Afrikaanse literatuur.’ – de Volkskrant

‘Een universele roman die niet aan evocatieve kracht heeft ingeboet.’ – NRC

‘Ngugi bewijst dat Afrikaanse literatuur leesavontuur van de eerste orde biedt.’ – Vrij Nederland

Deze vertaling kwam tot stand met een bijdrage van het Letterenfonds.